PPenulis Olga Olga Tokarczuk, 62, memenangkan Hadiah Nobel Sastra pada tahun 2018, pada tahun yang sama ia memenangkan Hadiah Booker Internasional untuk novel fragmentarisnya. penerbangandikutip oleh juri sebagai “lelucon yang jenaka dan lucu”. Annie Proulx membandingkannya dengan WG Sebold. untuk ulasan buku londonepik sejarahnya setebal 900 halaman kitab Yakub ” (diterjemahkan oleh Jennifer Croft, 2021) berada di peringkat yang sama dengan “meganovel postmodern besar Pynchon, Perec, Bolaño, dan García Márquez.” Tokarczuk berbicara tentang novel barunya dari Wrocław, Polandia, melalui penerjemah Marta Giulos. Empzium: Kisah horor resor kesehatanbertempat di tengah kejadian menakutkan di sanatorium sebelum Perang Dunia I.

Dari mana buku ini dimulai?
Ide ini datang kepada saya bertahun-tahun yang lalu dan saya sangat terlibat dengannya. kitab Yakub Dan novel pastiche yang menarik ini harus menunggu, padahal saya sering mengerjakan dan menulis buku lain di waktu yang bersamaan. membajak tulang-tulang orang mati (2009) Di atas segalanya. Apa yang sebenarnya membantu kosong Itu adalah pandemi. Setelah melakukan perjalanan untuk mendapatkan Hadiah Nobel, saya berkesempatan untuk kembali ke sarang saya di hutan Silesia Bawah.

Apa yang membuatmu mendasarkannya pada hal itu? pria thomasS 19dua puluh empat novel gunung ajaib?
Saya memiliki hubungan cinta/benci dengan buku itu. Saya telah membaca ini lima atau enam kali sejak saya masih remaja, dan setiap kali saya membacanya, saya melihatnya secara berbeda dan hal itu tumbuh bersama saya. Yang mengejutkan saya adalah betapa terkucilnya saya dari novel ini, baik sebagai pembaca maupun sebagai manusia, dari pertanyaan dan jawaban yang diajukannya. Ketika saya berdiri di depan rak buku ayah saya ketika saya masih kecil, dialah yang menangani buku-buku di rumah. Saya menyadari bahwa sebagian besar novel klasik yang saya lihat hanya membahas masalah antar laki-laki. Saya rasa pengalaman ini cukup tersebar luas. Anak perempuan harus menghadapi ketidakhadiran mereka sendiri dalam bidang sastra. saya menulis kosong Saya pikir itu sedikit kemarahan dan kebencian.

Kapan unsur horor mulai berperan?
Saya suka horor. Namun, saya juga menyadari bahwa tema yang ingin saya gambarkan – kekerasan tersembunyi dan misogini yang merasuki budaya kita – hanya dapat diungkapkan melalui alat genre tersebut. Kita hidup bersamanya seperti penyakit yang terus-menerus. Predator yang selalu hadir dan muncul sewaktu-waktu menyerang kita.

Apakah memenangkan Hadiah Nobel mengubah pekerjaan Anda?
Reaksi pertama saya (terhadap kemenangan) adalah semacam kekakuan. kosong Itu adalah terapi: menulis itu penting, tapi juga menyenangkan dan bisa membuat Anda bersenang-senang, menjadi liar. Saya akan terus menghargai sikap ini. Saya tidak ingin terseret ke arah upacara dan perayaan penghargaan.

Apakah mengejutkan kalau itu kamu? Buku terlaris penerbit Inggris?
Ya, tapi Antonia Lloyd-Jones (penerjemahnya) mengatakan saya mempunyai selera humor khas Inggris. Di Polandia, katanya, selera humor tidak dipahami sebaik di Inggris.

Sebelum Anda menjadi seorang penulis, Anda psikoterapis. Apakah hal itu membentuk pendekatan Anda terhadap fiksi?
Saya kira demikian. Pekerjaan saya di bidang terapi mengajari saya misteri keberadaan manusia. Saya belajar bahwa setiap orang adalah buku yang berjalan dan mendengarkan tanpa berfokus pada cerita yang terjadi di kepala saya.

Anda juga tinggal di Inggris untuk sementara waktu. Apa yang Anda ingat tentang hal itu?
Itu terjadi pada tahun 1987. Saya baru saja lulus dari universitas dan datang ke London, seperti yang dilakukan banyak orang Polandia, untuk belajar bahasa Inggris dan bekerja sedikit. Saya bekerja di sebuah hotel di belakang Harrods. Saya tinggal di Fulham Road dan pergi ke Camden Town untuk minum anggur bersama beberapa orang internasional. Berasal dari Polandia, negara komunis, dunia ini sangat mengejutkan saya. Melihat toko buku dan toko kaset yang sangat lengkap rasanya seperti naik lift langsung ke lantai tujuh. Saya telah mengunjungi London berkali-kali selama 10 tahun terakhir. Saya mencari London di tahun 80an, yang masih muncul dalam mimpi saya, tetapi saya tidak dapat menemukannya.

Apakah Anda punya penulis horor favorit?
Menurut saya horor modern penuh dengan klise. Saya suka horor akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20. Edgar Allan Poe, kisah penyair Gerard de Nerval, dan Dostoyevsky, yang menulis sebuah karya horor kecil yang hebat. Polandia memiliki penulis hebat antar perang, Stefan Grabinski, yang menggabungkan horor kuno dengan cara kerja masyarakat industri. Jika Anda menyukai horor, kami merekomendasikan cerpen Dino Buzzati. Lantai Tujuh (1954), yang sungguh menakutkan.

Apa yang kamu baca akhir-akhir ini?
Musim gugur ini saya mengumpulkan cerita pendek. Setelah bekerja dengan George Saunders, saya kembali ke Chekhov. berenang di kolam di tengah hujan. Dan kisah John Cheever sungguh jenius. Ketika saya selesai membaca buku itu, saya merasa kecewa untuk pertama kalinya setelah sekian lama.

Lewati promosi buletin sebelumnya

Apakah Anda punya proyek baru?
Ya, ini adalah novel yang sangat besar yang saya janjikan pada diri sendiri bertahun-tahun yang lalu bahwa saya akan menulisnya. Semacam penghormatan kepada masyarakat Silesia Bawah. Ini adalah wilayah indah di Eropa tengah yang pernah dikosongkan seluruhnya dan kemudian dihuni kembali. Saya sendiri salah satu dari mereka, jadi itu sangat penting bagi saya. Secara formal, buku ini adalah penerbangannamun visi panoptik tersebut memerlukan upaya intelektual yang besar dan sangat melelahkan.

Sebutkan apa yang perlu Anda tulis.
Sangat tenang sehingga pada dasarnya saya bisa mendengar percakapan di kepala saya. Ketika saya berpikir atau menulis, saya sangat bahagia. Ini adalah mekanisme pertahanan hebat yang saya kembangkan dalam menghadapi tantangan kehidupan sehari-hari. Namun cerita yang saya tulis sekarang mungkin merupakan buku tebal terakhir saya. Karena saya mempunyai masalah yang parah pada tulang belakang saya. Tubuhku berkata: “Tokarczuk, posisimu saat menulis ini sudah tidak cocok lagi untukmu. Lebih baik pensiun.”

Empzium: Kisah horor resor kesehatanDiterjemahkan oleh Antonia Lloyd-Jones dan diterbitkan oleh Fitzcarraldo Editions (£12,99). Untuk mendukung wali Dan pengamat Pesan salinan Anda di walibookshop.com. Biaya pengiriman mungkin berlaku

Source link