A Hari ini sepuluh tahun yang lalu, distrik Central Hong Kong dipenuhi pengunjuk rasa yang marah atas rencana pemerintah Tiongkok untuk mengingkari janjinya untuk mengadakan pemungutan suara yang sepenuhnya demokratis. Apa yang kemudian dikenal sebagai Gerakan Pendudukan Sentral, atau Gerakan Payung, melumpuhkan pusat keuangan kota dan membangkitkan generasi muda.
Jalanan di Hong Kong sepi hari ini. Protes sebagian besar telah dikriminalisasi, dan banyak pemimpin Gerakan Payung diasingkan, dipenjara, atau dibungkam.
Melihat ke belakang, Wendy* mengingat bagaimana perasaannya pada hari pertama pekerjaan. Dia berusia 25 tahun dan percaya pada Hukum Dasar Hong Kong dan janji Hong Kong untuk memberikan hak pilih universal kepada rakyatnya setelah wilayah tersebut dikembalikan dari Inggris ke kendali Tiongkok. Namun sebaliknya, pemerintah Tiongkok mengumumkan bahwa warga negara hanya dapat memilih dari sejumlah kecil kandidat yang dipilih sendiri oleh komite pemilu yang sebagian besar pro-Beijing.
“Sepertinya pemerintah ingin mengingkari janjinya,” kata Wendy kepada Guardian dari Hong Kong. “Jadi aku keluar.”
Protes terhadap rencana pemerintah China sudah berlangsung sejak lama. Tiga aktivis yang dikenal sebagai Occupy Trio, akademisi Benny Tai dan Chan Kin-man, dan pendeta Chu Yi-ming, tanpa kekerasan memobilisasi ribuan orang untuk menduduki distrik keuangan Hong Kong. Saya telah berlatih untuk melawan selama berbulan-bulan. sebagai upaya terakhir Jika permintaan Anda tidak dipenuhi. Namun, pada awal minggu ini, protes mahasiswa meningkat menjadi serangan di lapangan umum, dan tanggal dimulainya pendudukan dimajukan. Ribuan lainnya bergabung.
Saat itu tanggal 28 September. Wendy mengira ini akan damai, tapi dia menjauh dari garis depan untuk berjaga-jaga. Kemudian, pada pukul 17.58, polisi menembakkan gas air mata ke arah massa yang damai.
“Saya mencium bau aneh dan itu membuat mata saya tidak nyaman,” kata Wendy. “Saya melihat ke atas jembatan dan melihat sekelompok polisi dengan perisai maju ke arah para demonstran. Pemandangan itu sangat menakutkan. “Mengapa mereka menganggap kami seperti itu? Saya terus menanyakan pertanyaan ini dalam pikiran saya. ”
Emily Lau, seorang aktivis demokrasi veteran dan saat itu menjabat sebagai anggota parlemen, telah menghubungi polisi pada hari sebelumnya untuk membawa peralatan ke Occupy Trio. Sebaliknya, mereka menangkapnya. Saat dia dibebaskan malam itu, “seluruh dunia telah berubah.”
Lau dan rekan-rekannya naik taksi dari kantor polisi menuju puncak bukit yang menghadap Central.
“Saat saya melihat ke bawah, saya terkejut karena jalan diblokir dan orang-orang memenuhi seluruh bagian Connaught Road,” katanya.
“Langkah pertama menuju perang yang lebih besar”
Pada hari pertama, keputusan polisi untuk menggunakan gas air mata terhadap massa yang damai membuat lebih banyak orang turun ke jalan. Segera, kota tenda mandiri yang luas menduduki wilayah Angkatan Laut. Kamp-kamp lain dibentuk di Mongkok dan Causeway Bay. Kelompok relawan, yang bertanggung jawab menyediakan makanan, menjaga kebersihan, dan membimbing siswa, meminta pemerintah Tiongkok untuk membatalkan rencana tersebut dan meminta kepala eksekutif Hong Kong, CY Leung, untuk mengundurkan diri.
Tony*, yang saat itu adalah “pekerja kantoran biasa”, menghadiri kamp saat istirahat makan siang dan malam hari. Dia menggambarkan apa yang dia lihat sebagai “menakjubkan.”
“Saya melihatnya sebagai Hong Kong yang benar-benar baru, Hong Kong indah yang belum pernah kami lihat sebelumnya.
Thomas*, seorang penulis Hong Kong yang kini tinggal di London, mengatakan banyak orang bergabung dengan gerakan ini untuk pertama kalinya karena cara pemerintah dan pihak berwenang menanggapi kekhawatiran mereka.
“Tidak ada upaya dari[pemerintah Tiongkok]untuk mengatakan sesuatu seperti, ‘Kami memahami ini bukan yang Anda inginkan, tapi ini adalah yang terbaik yang bisa kami dapatkan…’ … Secara harfiah, ‘Mohon hargai kami dan tolong cintai kami.’ Kami hebat, bukan?” katanya.
Namun seiring dengan berlanjutnya gerakan Occupy, toleransi masyarakat memudar dan perpecahan di antara para demonstran semakin dalam. Pemerintah tetap diam dan polisi menjadi lebih agresif. Perintah pengadilan memerintahkan evakuasi sebagian kamp, dan pemimpin demonstran mahasiswa Joshua Wong membatalkan mogok makannya. Jumlah mereka menyusut ketika ketiganya mendesak orang-orang untuk keluar, namun kelompok mahasiswa yang lebih radikal bertekad untuk tetap tinggal.
“Dia (ketiganya) tidak berpikir semuanya akan bertahan selama ini,” kata Lau. “Saya mendukung untuk mengakhirinya karena bukan berarti itu akan mengakhiri segalanya. Pulang saja dan bersiap untuk bertarung di lain hari.”
Perjanjian ini berakhir 79 hari kemudian pada tanggal 15 Desember, dengan tujuan yang dinyatakan tidak tercapai dan perpecahan yang mendalam di antara kelompok-kelompok pro-demokrasi, namun perjanjian ini masih menyisakan sedikit harapan.
“Ada spanduk besar bertuliskan, ‘Kami akan kembali’,” kenang Tony. “Orang-orang saling berpelukan dan mengucapkan selamat tinggal. Ada perasaan bahwa pertempuran itu tidak berhasil, tapi ini bisa menjadi langkah pertama menuju perang yang lebih besar.”
Setahun kemudian, South China Morning Post mengatakan dalam editorialnya bahwa hasil protes Occupy “membuktikan bahwa pemerintah Tiongkok tidak akan menyerah pada taktik konfrontatif.” Pemimpin protes, baik lanjut usia maupun lanjut usia. kelompok pelajarTiga orang, termasuk Tai, Chan, dan Wong, akhirnya dihukum dan dipenjara.
Tapi Lau berkata: Protes tersebut menyadarkan kaum muda. ” Partai politik dan kelompok aktivis baru bermunculan. Pada bulan Juni 2019, jutaan orang kembali turun ke jalan dalam protes pro-demokrasi berskala besar. Para peserta menggunakan taktik dan strategi yang telah disesuaikan selama pendudukan.
Namun tidak pernah ada harapan atau perjuangan sebesar yang terjadi pada tahun 2014. Sebaliknya, kata Thomas, protes tahun 2019 terasa seperti “tangisan terakhir hewan yang sekarat.” Sekali lagi, pemerintah Tiongkok tidak menyerah, melancarkan tindakan keras yang mengejutkan bahkan pengamat yang paling pesimis sekalipun.
“Suasana dan realitas politik saat ini sangat berbeda[dibandingkan tahun 2014],” kata Willie Lam, pakar Tiongkok dan peneliti senior non-residen di Jamestown Foundation di Washington.
Wendy tertawa kecil saat merenungkan perasaannya di tahun 2014.
“Saat itu, saya mengira tahun 2014 adalah tahun terburuk, namun dibandingkan tahun 2019, ternyata tidak ada apa-apanya,” ujarnya. “Saya sangat naif dan percaya bahwa pemerintah akan bijaksana, menghormati suara rakyat dan menepati janji-janji Undang-Undang Dasar. Namun sekarang saya dapat mengatakan bahwa saya sepenuhnya salah.”
Tony, yang kini berprofesi sebagai pengacara di Inggris, mengatakan protes Occupy meninggalkan warisan penting yang memperkuat identitas diri masyarakat Hong Kong dan aspirasi mereka terhadap demokrasi, hak asasi manusia, dan supremasi hukum.
“Sekarang saya pikir ini adalah bagian dari diaspora…dan saya berharap masyarakat dunia bebas tidak melupakan Hong Kong. Masih ada sesuatu yang harus diperjuangkan.”
*Nama telah diubah atas permintaan orang yang diwawancara.